Vereinfachter Übersetzungsprozess durch Prozesstrennung

Trennen Sie mit Localisation Manager den Übersetzungsprozess ihrer Software von Ihrem Entwicklungsprozess und vereinfachen Sie ihn dadurch. Durch diese Prozesstrennung können Sie bereits an neuen Features entwickeln, obwohl die Übersetzung des letzten Iterationsprozesses noch nicht komplett abgeschlossen ist.

Übersetzungsprozess mit LocalisationManager

Primär entwickeln Sie Ihre Applikation nur in ihrer Hauptsprache (z.B. Deutsch, Englisch). Dabei nehmen Sie keine Rücksicht darauf ob ein Text bereits in eine andere Sprache übersetzt wurde oder nicht. Sie können Ressourcen Texte auch ohne Probleme korrigieren oder ändern. Localisation Manager wird den Workflow für Sie handhaben.

Sobald Sie das Gefühl haben, es wäre wieder ein Übersetzungsschritt notwendig, laden Sie die Ressourcen in den Localisation Manager. Localisation Manager wird die Ressource nun analysieren und alle geänderten oder neuen Texte zur Übersetzung bereitsstellen.

Dem Übersetzer wird in der Übersetzungsansicht nun alle Ressourcen angezeigt, welche erneut oder zum ersten mal in die Zielsprache übersetzt werden müssen. Dabei stehen im Hilfsmittel wie alte Übersetzungen oder eine Übersetzungslibrary usw. zur Verfügung. Wurde der Text übersetzt gibt der Übersetzer den Text frei.

Als Entwickler laden Sie nun die bereits vorgefertigte Ressource in der entsprechenden Sprache herunter und speichern Sie in Ihrem Entwicklungsprojekt. Sie müssen dabei den Übersetzungszustand der verschiedenen Sprachen ihrer Applikation nicht im Auge behalten, sondern aktualisieren genau dass, was für Sie wichtig ist.